<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Logg for Aslak Raanes</title>
	<atom:link href="http://folk.ntnu.no/aslakr/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://folk.ntnu.no/aslakr</link>
	<description>svada og tåkeprat, av og til metaprat med meg selv.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 19 Aug 2011 08:43:18 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on Test av MathML direkte i WordPress by Aslak Raanes</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/04/25/508#comment-954</link>
		<dc:creator>Aslak Raanes</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Aug 2011 08:43:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/?p=508#comment-954</guid>
		<description>&lt;p&gt;MathML funker nå direkte i Firefox og Safari 5.1 i ordinær HTML.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>MathML funker nå direkte i Firefox og Safari 5.1 i ordinær HTML.</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on æøå m.m. i LaTeX by Aslak Raanes</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/02/28/477#comment-28</link>
		<dc:creator>Aslak Raanes</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 07:44:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/2008/02/28/477#comment-28</guid>
		<description>&lt;p&gt;krølle, du må være sikker på at «Encoding» er satt til UTF-8 under «Preferences…».&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>krølle, du må være sikker på at «Encoding» er satt til UTF-8 under «Preferences…».</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on æøå m.m. i LaTeX by krølle</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/02/28/477#comment-27</link>
		<dc:creator>krølle</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 20:08:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/2008/02/28/477#comment-27</guid>
		<description>&lt;p&gt;Hei. Jeg får likevel ikke til å skrive æ, ø eller å. Jeg må gjøre dem om til {&#092;aa} osv. som du skriver.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Jeg ser likevel at du i eksempelet ditt ikke behøver dette. Hva er trikset?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Jeg har installert MacTex og brker texShop.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Eksempel:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&#092;documentclass[a4paper,norsk,11pt,twoside]{article}
&#092;usepackage[T1]{fontenc}
&#092;usepackage{textcomp}
&#092;usepackage[utf8]{inputenc}
&#092;usepackage[norsk]{babel}
&#092;usepackage {graphicx}&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&#092;author {k}
&#092;title {kk}
&#092;date {&#092;today}&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&#092;begin {document}
&#092;maketitle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;{&#092;aa} funker men ikke å.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&#092;end {document}&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;får da feilmelding&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hei. Jeg får likevel ikke til å skrive æ, ø eller å. Jeg må gjøre dem om til {&#92;aa} osv. som du skriver.</p>

<p>Jeg ser likevel at du i eksempelet ditt ikke behøver dette. Hva er trikset?</p>

<p>Jeg har installert MacTex og brker texShop.</p>

<p>Eksempel:</p>

<p>&#92;documentclass[a4paper,norsk,11pt,twoside]{article}
&#92;usepackage[T1]{fontenc}
&#92;usepackage{textcomp}
&#92;usepackage[utf8]{inputenc}
&#92;usepackage[norsk]{babel}
&#92;usepackage {graphicx}</p>

<p>&#92;author {k}
&#92;title {kk}
&#92;date {&#92;today}</p>

<p>&#92;begin {document}
&#92;maketitle</p>

<p>{&#92;aa} funker men ikke å.</p>

<p>&#92;end {document}</p>

<p>får da feilmelding</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Software for iPhone/iPod Touch vil være store greier by Websites tagged "fraserspeirs" on Postsaver</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/07/11/519#comment-52</link>
		<dc:creator>Websites tagged "fraserspeirs" on Postsaver</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Sep 2008 23:17:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/?p=519#comment-52</guid>
		<description>&lt;p&gt;[...] - Software for iPhone/iPod Touch vil være store greier saved by fuumaxkamui2008-08-20 - Announcing Exposure saved by jonathankaplan2008-08-11 - Twitter [...]&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] &#8211; Software for iPhone/iPod Touch vil være store greier saved by fuumaxkamui2008-08-20 &#8211; Announcing Exposure saved by jonathankaplan2008-08-11 &#8211; Twitter [...]</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Dagens 512&#215;512 piksel svære Mac OS X ikon: CSSEdit by Ola</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/04/30/510#comment-47</link>
		<dc:creator>Ola</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 09:04:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/?p=510#comment-47</guid>
		<description>&lt;p&gt;Wow, look here - it is a circle :-)
and
ie sucks&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;hahaha&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow, look here &#8211; it is a circle :-)
and
ie sucks</p>

<p>hahaha</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Spellcatcher X og mangel på norsk ordliste by Ola</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2007/03/04/332#comment-15</link>
		<dc:creator>Ola</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 04:29:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/2007/03/04/332#comment-15</guid>
		<description>&lt;p&gt;Jeg fulgte prosedyren nederst i denne tråden: http://mac1.no/forum/viewtopic.php?t=156104
Men det er jo merkelig rart at man skulle måtte gjøre noe slikt selv på en Mac. Hele konseptet er jo at man bare skal plug-and-play og være kreativ, og slippe å kaste bort tid på å fikle med systemet&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeg fulgte prosedyren nederst i denne tråden: <a href="http://mac1.no/forum/viewtopic.php?t=156104" rel="nofollow">http://mac1.no/forum/viewtopic.php?t=156104</a>
Men det er jo merkelig rart at man skulle måtte gjøre noe slikt selv på en Mac. Hele konseptet er jo at man bare skal plug-and-play og være kreativ, og slippe å kaste bort tid på å fikle med systemet</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Gode grunner til moms på aviser på linje med annen underholdning by Ola Nordal</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/07/09/518#comment-51</link>
		<dc:creator>Ola Nordal</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 10:15:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/?p=518#comment-51</guid>
		<description>&lt;p&gt;Daglige ukeblad. Ikke aviser&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Daglige ukeblad. Ikke aviser</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Gode grunner til moms på aviser på linje med annen underholdning by Tore Halset</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/07/09/518#comment-50</link>
		<dc:creator>Tore Halset</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 14:07:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/?p=518#comment-50</guid>
		<description>&lt;p&gt;Samme bilde, men veldig forskjellige farger. Ihvertfall print-utgaven i min lokale butikk.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Samme bilde, men veldig forskjellige farger. Ihvertfall print-utgaven i min lokale butikk.</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Norsk oversettergreier fra Google by tenketing.net &#187; Oversettelsestanker</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/05/08/513#comment-49</link>
		<dc:creator>tenketing.net &#187; Oversettelsestanker</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 17:30:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/?p=513#comment-49</guid>
		<description>&lt;p&gt;[...] og Aslak har kommentert Google sin nye oversettelsestjeneste, som jeg måtte prøve: tenketing.net kan nå [...]&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] og Aslak har kommentert Google sin nye oversettelsestjeneste, som jeg måtte prøve: tenketing.net kan nå [...]</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Norsk oversettergreier fra Google by Lars K</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/05/08/513#comment-48</link>
		<dc:creator>Lars K</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 16:51:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/?p=513#comment-48</guid>
		<description>&lt;p&gt;Stilig! Har lenge lurt på om jeg egentlig burde blogge på engelsk, men ville ikke la ønsket om å poste bli bremset av en begrenset evne til å uttrykke meg ;) Nå kan jeg lage en &quot;engelsk-versjon&quot; lenke.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Tror absolutt planet.idi kunne hatt et større nedslagsfelt om den var tilgjengelig på flere språk - finnes det noe statistikk som forteller hvor leserne kommer fra?&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Stilig! Har lenge lurt på om jeg egentlig burde blogge på engelsk, men ville ikke la ønsket om å poste bli bremset av en begrenset evne til å uttrykke meg ;) Nå kan jeg lage en &#8220;engelsk-versjon&#8221; lenke.</p>

<p>Tror absolutt planet.idi kunne hatt et større nedslagsfelt om den var tilgjengelig på flere språk &#8211; finnes det noe statistikk som forteller hvor leserne kommer fra?</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Test av MathML direkte i WordPress by Aslak Raanes</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/04/25/508#comment-46</link>
		<dc:creator>Aslak Raanes</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 14:43:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/?p=508#comment-46</guid>
		<description>&lt;p&gt;Det er nok endel bugs mht. MathML og Firefox 2. Med Firefox 3 (beta) så fikk jeg ikke den samme klaginga på manglene fonter, slik jeg opplevde med tidligere utgaver.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Forhåpentligvis vil fontsituasjonen bli enda bedre når &lt;a href=&quot;http://www.aip.org/stixfonts/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.aip.org/stixfonts/&lt;/a&gt; slippes en gang i løpet av året.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Det er nok endel bugs mht. MathML og Firefox 2. Med Firefox 3 (beta) så fikk jeg ikke den samme klaginga på manglene fonter, slik jeg opplevde med tidligere utgaver.</p>

<p>Forhåpentligvis vil fontsituasjonen bli enda bedre når <a href="http://www.aip.org/stixfonts/" rel="nofollow">http://www.aip.org/stixfonts/</a> slippes en gang i løpet av året.</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Test av MathML direkte i WordPress by Norvald</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/04/25/508#comment-45</link>
		<dc:creator>Norvald</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Apr 2008 00:08:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/?p=508#comment-45</guid>
		<description>&lt;p&gt;Det fungerer fint på planeten, men det er litt plagsomt at Mozilla (2.0.0.14) sutrer over manglende skrifttyper. Selv etter å ha fulgt veiledningen mangler det en skrifttype (Symbol), uten at jeg ser helt hvor den behøves.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Det er egentlig på høy tid at MathML begynner å fungere i vanlige browsere.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Det fungerer fint på planeten, men det er litt plagsomt at Mozilla (2.0.0.14) sutrer over manglende skrifttyper. Selv etter å ha fulgt veiledningen mangler det en skrifttype (Symbol), uten at jeg ser helt hvor den behøves.</p>

<p>Det er egentlig på høy tid at MathML begynner å fungere i vanlige browsere.</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Test av MathML direkte i WordPress by Aslak Raanes</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/04/25/508#comment-44</link>
		<dc:creator>Aslak Raanes</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 20:07:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/?p=508#comment-44</guid>
		<description>&lt;p&gt;Det ser ut til å funke fint i &lt;a href=&quot;http://planet.idi.ntnu.no&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;planet.idi.ntnu.no&lt;/a&gt; i Opera og Firefox. Ikke så veldig pent i Opera, men litt bedre enn ingenting.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Det ser ut til å funke fint i <a href="http://planet.idi.ntnu.no" rel="nofollow">planet.idi.ntnu.no</a> i Opera og Firefox. Ikke så veldig pent i Opera, men litt bedre enn ingenting.</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Vektorgrafikk og matematiske formler i HTML by Logg for Aslak Raanes &#187; Test av MathML</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/04/07/496#comment-42</link>
		<dc:creator>Logg for Aslak Raanes &#187; Test av MathML</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 10:11:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/?p=496#comment-42</guid>
		<description>&lt;p&gt;[...] blogteksten i har jeg lagt inn samme MathML som i jeg har brukt tidligere, men denne gangen plassert den rett i teksten istedenfor å bruke &lt;object&gt;. Det betyr at den [...]&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] blogteksten i har jeg lagt inn samme MathML som i jeg har brukt tidligere, men denne gangen plassert den rett i teksten istedenfor å bruke &lt;object&gt;. Det betyr at den [...]</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Microformat i NetNewsWire by Aslak Raanes</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/03/28/488#comment-39</link>
		<dc:creator>Aslak Raanes</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Apr 2008 13:01:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/2008/03/28/488#comment-39</guid>
		<description>&lt;p&gt;Det ser ut til at &lt;a href=&quot;http://feedparser.org/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Universal Feed Parser&lt;/a&gt; vil kunne ekstrahere Microformats:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://feedparser.googlecode.com/svn/trunk/www/docs/microformats.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://feedparser.googlecode.com/svn/trunk/www/docs/microformats.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Det ser ut til at <a href="http://feedparser.org/" rel="nofollow">Universal Feed Parser</a> vil kunne ekstrahere Microformats:</p>

<p><a href="http://feedparser.googlecode.com/svn/trunk/www/docs/microformats.html" rel="nofollow">http://feedparser.googlecode.com/svn/trunk/www/docs/microformats.html</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Språkrådets m.fl. sitt forslag til et norsk ord for «feed» by Lars K</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/04/09/501#comment-43</link>
		<dc:creator>Lars K</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Apr 2008 20:15:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/?p=501#comment-43</guid>
		<description>&lt;p&gt;jeg tar meg også i å tenke strøm&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jeg tar meg også i å tenke strøm</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Safari 3.1 og SVG i IMG by Språkrådets m.fl. sitt forslag til et norsk ord for «feed» &#60; Logg for Aslak Raanes</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/03/22/483#comment-37</link>
		<dc:creator>Språkrådets m.fl. sitt forslag til et norsk ord for «feed» &#60; Logg for Aslak Raanes</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Apr 2008 12:45:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/2008/03/22/483#comment-37</guid>
		<description>&lt;p&gt;[...] Safari ≥ 3.1 og Opera 9.5 port-du-casque.svg1, andre [...]&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Safari ≥ 3.1 og Opera 9.5 port-du-casque.svg1, andre [...]</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Vektorgrafikk og matematiske formler i HTML by Bug in Firefox 3 b5 when showing MathML &#60; Logg for Aslak Raanes</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/04/07/496#comment-41</link>
		<dc:creator>Bug in Firefox 3 b5 when showing MathML &#60; Logg for Aslak Raanes</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 14:14:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/?p=496#comment-41</guid>
		<description>&lt;p&gt;[...] mentioned in «Vektorgrafikk og matematiske formler i HTML» (Norwegian), it seems like there is a bug when reading MathML in Firefox [...]&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] mentioned in «Vektorgrafikk og matematiske formler i HTML» (Norwegian), it seems like there is a bug when reading MathML in Firefox [...]</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Rombergs metode og Grapher by Vektorgrafikk og matematiske formler i HTML &#60; Logg for Aslak Raanes</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2007/08/14/400#comment-20</link>
		<dc:creator>Vektorgrafikk og matematiske formler i HTML &#60; Logg for Aslak Raanes</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 00:11:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/2007/08/14/400#comment-20</guid>
		<description>&lt;p&gt;[...] nevnt i forbifarten tidligere om Apple Grapher så hadde det vært kjekt om f.eks. Safari hadde støtte for MathML. Tidligere ville jeg ha trodd [...]&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] nevnt i forbifarten tidligere om Apple Grapher så hadde det vært kjekt om f.eks. Safari hadde støtte for MathML. Tidligere ville jeg ha trodd [...]</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Microformat i NetNewsWire by Lars K</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/03/28/488#comment-38</link>
		<dc:creator>Lars K</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 16:51:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/2008/03/28/488#comment-38</guid>
		<description>&lt;p&gt;Kunne ikke vært mer enig...&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kunne ikke vært mer enig&#8230;</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on video og audio i HTML5 by Øyvind Solstad</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/03/28/489#comment-40</link>
		<dc:creator>Øyvind Solstad</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 20:02:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/2008/03/28/489#comment-40</guid>
		<description>&lt;p&gt;Jeg skjønner ikke kritikken, Aslak. Vi bruker i dag WMV i vår nett-tv. Det var et valg vi gjorde for en god del år siden, og vi skal i løpet av året erstatte Windows Media Video med H.264 og Flash. Alt dette er forklart i artikkelen du henviser til.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Vi har aldeles ikke solgt lillefingeren. Tvertimot er vi svært interessert i å finne løsninger som gjør at så mange som mulig kan se og bruke innholdet vårt. ved å bruke H.264 i vår nye nett-tv vil man kunne se video fra NRK på omtrent alt som finnes av enheter, fra mobiltelefoner, via bærbare spillkonsoller og iPhone, til PC/Mac/Linux og konsoller som Xbox/PS3 og Wii.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Vi kommer også til å legge ut så mye som mulig av innholdet av vårt på bittorrent straks vi får rettigheter som gir oss mulighet til dette.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Vi har 50 000 klipp i vårt nett-tv og vi kan ikke konvertere alle disse til et nytt format over natta. Derfor må vi få opp et nytt nett-tv med infrastruktur bak, før vi gjør den jobben.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Silverlight er KUN tenkt som en midlertidig løsning for å forsøke å bedre tilbudet til Mac-brukere (som er i økning på våre sider) og til Linux-brukere. Vi vet at det ikke er optimalt men bedre enn løsning basert på WMV.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Øyvind Solstad
Redaktør, NRKbeta.no&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeg skjønner ikke kritikken, Aslak. Vi bruker i dag WMV i vår nett-tv. Det var et valg vi gjorde for en god del år siden, og vi skal i løpet av året erstatte Windows Media Video med H.264 og Flash. Alt dette er forklart i artikkelen du henviser til.</p>

<p>Vi har aldeles ikke solgt lillefingeren. Tvertimot er vi svært interessert i å finne løsninger som gjør at så mange som mulig kan se og bruke innholdet vårt. ved å bruke H.264 i vår nye nett-tv vil man kunne se video fra NRK på omtrent alt som finnes av enheter, fra mobiltelefoner, via bærbare spillkonsoller og iPhone, til PC/Mac/Linux og konsoller som Xbox/PS3 og Wii.</p>

<p>Vi kommer også til å legge ut så mye som mulig av innholdet av vårt på bittorrent straks vi får rettigheter som gir oss mulighet til dette.</p>

<p>Vi har 50 000 klipp i vårt nett-tv og vi kan ikke konvertere alle disse til et nytt format over natta. Derfor må vi få opp et nytt nett-tv med infrastruktur bak, før vi gjør den jobben.</p>

<p>Silverlight er KUN tenkt som en midlertidig løsning for å forsøke å bedre tilbudet til Mac-brukere (som er i økning på våre sider) og til Linux-brukere. Vi vet at det ikke er optimalt men bedre enn løsning basert på WMV.</p>

<p>Øyvind Solstad
Redaktør, NRKbeta.no</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Intro til LaTeX by Logg for Aslak Raanes &#187; Beskjære A4 til B5</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/02/28/476#comment-25</link>
		<dc:creator>Logg for Aslak Raanes &#187; Beskjære A4 til B5</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 19:22:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/2008/02/28/476#comment-25</guid>
		<description>&lt;p&gt;[...] hyperref, som nevnt tidligere, slik at pdftex generer riktig geometri på PDF-fila. Problemet er at det vil være veldig [...]&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] hyperref, som nevnt tidligere, slik at pdftex generer riktig geometri på PDF-fila. Problemet er at det vil være veldig [...]</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on feed ~ innmating, fôr eller noe annet? by Aslak Raanes</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/03/06/480#comment-36</link>
		<dc:creator>Aslak Raanes</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 15:31:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/2008/03/06/480#comment-36</guid>
		<description>&lt;p&gt;Jeg fikk følgende svar for noen dager siden fra fra Språkrådets Jan Hoel (tusen takk for det):&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;Du tar opp mange beslektede spørsmål her, og de er ikke enkle å
  besvare. Det er vel heller ikke sikkert at kompetansen på dette
  området er tilstrekkelig i Språkrådet. Det jeg uten videre kan si,
  er at jeg håper norske teknologi- og brukermiljøer har såpass mye
  ork og fantasi bevart at de klarer å komme fram til og bli enige om
  norsk(e) betgnelse(r). Jeg er også svært skeptisk til å bruke ordene
  ”fôr” og ”fôre”, eller sammensetninger der de inngår, i denne
  sammenhengen.&lt;/p&gt;

  &lt;p&gt;Vi har substantivene altså å gjøre med de substantiviske uttrykkene
  ”feed / news feed” (også ”RSS feed”. ”RSS stream”, ”RSS channel”) og
   ”feed reader / feed aggregator”, og dessuten verbet ”to feed”.&lt;/p&gt;

  &lt;p&gt;Det er viktig å være klar over at dette relativt nye
  nyhetsforsyningsfenomenet har et tilbyderperspektiv og et
  brukerperspektiv. For tilbyderen er det naturlig å tenke på hvordan
  nyhetene ”dyttes” inn i lister som brukeren kan ”få servert”. For
  brukeren er det mer naturlig å ha oppmerksomheten rettet mot de
  ferdige listene som mottas/tilbys. Dette betyr ikke at verbet ”feed”
  bør ha ulike norske ekvivalentbetegnelser avhengig av de to
  perspektivene, men at begge perspektivene må omfattes av den norske
  betegnelsen som blir valgt. Om vi tenker oss verbet ”å mate”, så vil
  det jo i den helt konkrete situasjonen verbet dekker, være noen som
  mater, og noe(n) som blir matet (men neppe med nyheter!). Verbet
  ”mate” kan derfor i prinsippet brukes i denne sammenhengen, og det
  avledede substantivet ”mating”, men ikke ”innmating” eller
  ”utmating”, for de to siste er jo retningsangivende og svarer til de
  to perspektivene nevnt foran. Om verbet ”mate” skal brukes i det
  hele tatt, er en annen sak. ”Feed reader” ville da måtte bli noe
  sånt som ”matingsleser” på norsk, og det tror jeg vi kan se bort fra
  her og nå!&lt;/p&gt;

  &lt;p&gt;Vi bør i stedet gå bakenfor den engelske betegnelsen og se hvilket
  begrep eller realitet som gjemmer seg bak ”(news) feed”. Vi kan vel
  være enige om at det dreier seg om informasjon til en
  ”abonnent”/mottaker om at det er noe nytt (’nyhet’ i vid forstand)
  på særskilte nettsider/blogger som vedkommende har angitt sin
  særlige interesse for, eller på hvilke som helst nettsider/blogger
  der på forhånd angitte egennavn, kjerneord og -uttrykk er blitt
  brukt. (Vi for vår del får for eksempel beskjed om alle nettsteder
  der blant annet ”Språkrådet” er blitt omtalt siste døgn.) Den
  aktuelle tjenesten dreier seg altså om en automatisk (datamaskinell)
  overvåking av nettsider/blogger etter nærmere angitte
  spesifikasjoner. Men det er mer: Resultatet av overvåkingen føres
  opp i lister – gjerne sortert etter spesifiserte kriterier – og
  sendes abonnenten/mottakeren jevnlig (for eksempel daglig). Vi kan
  vel si at det gis beskjed om nytt, eller at abonnenten/mottakeren
  varsles om nytt / det nye.&lt;/p&gt;

  &lt;p&gt;Ut fra dette vil jeg &lt;strong&gt;foreslå&lt;/strong&gt; følgende betegnelser:&lt;/p&gt;

  &lt;p&gt;”(news) feed, RSS feed, RSS stream, RSS channel  = 1)
  ”nyhetsvarsling” (begge ”perspektiver” ivaretatt; noen varsler, og
  noen blir varslet), 2) ”nyhetsliste” (om man tenker på selve lista)&lt;/p&gt;

  &lt;p&gt;”to feed” (i denne sammenhengen) = ”varsle om nyheter” (naturligvis
  i den konteksten vi diskuterer her)&lt;/p&gt;

  &lt;p&gt;”feed reader, feed aggregator” = ”nyhetsleser” (jf. ”nettleser”)&lt;/p&gt;

  &lt;p&gt;  Noen bruker ”informasjonskanal” eller  ”(nyhets)kilde” for ”RSS
  feed, RSS stream, RSS channel”, men jeg mener det blir altfor
  generelt og intetsigende. Likeledes bruker noen ”kilde” for ”feed”,
  men det bærer galt av sted.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeg fikk følgende svar for noen dager siden fra fra Språkrådets Jan Hoel (tusen takk for det):</p>

<blockquote>
  <p>Du tar opp mange beslektede spørsmål her, og de er ikke enkle å
  besvare. Det er vel heller ikke sikkert at kompetansen på dette
  området er tilstrekkelig i Språkrådet. Det jeg uten videre kan si,
  er at jeg håper norske teknologi- og brukermiljøer har såpass mye
  ork og fantasi bevart at de klarer å komme fram til og bli enige om
  norsk(e) betgnelse(r). Jeg er også svært skeptisk til å bruke ordene
  ”fôr” og ”fôre”, eller sammensetninger der de inngår, i denne
  sammenhengen.</p>

  <p>Vi har substantivene altså å gjøre med de substantiviske uttrykkene
  ”feed / news feed” (også ”RSS feed”. ”RSS stream”, ”RSS channel”) og
   ”feed reader / feed aggregator”, og dessuten verbet ”to feed”.</p>

  <p>Det er viktig å være klar over at dette relativt nye
  nyhetsforsyningsfenomenet har et tilbyderperspektiv og et
  brukerperspektiv. For tilbyderen er det naturlig å tenke på hvordan
  nyhetene ”dyttes” inn i lister som brukeren kan ”få servert”. For
  brukeren er det mer naturlig å ha oppmerksomheten rettet mot de
  ferdige listene som mottas/tilbys. Dette betyr ikke at verbet ”feed”
  bør ha ulike norske ekvivalentbetegnelser avhengig av de to
  perspektivene, men at begge perspektivene må omfattes av den norske
  betegnelsen som blir valgt. Om vi tenker oss verbet ”å mate”, så vil
  det jo i den helt konkrete situasjonen verbet dekker, være noen som
  mater, og noe(n) som blir matet (men neppe med nyheter!). Verbet
  ”mate” kan derfor i prinsippet brukes i denne sammenhengen, og det
  avledede substantivet ”mating”, men ikke ”innmating” eller
  ”utmating”, for de to siste er jo retningsangivende og svarer til de
  to perspektivene nevnt foran. Om verbet ”mate” skal brukes i det
  hele tatt, er en annen sak. ”Feed reader” ville da måtte bli noe
  sånt som ”matingsleser” på norsk, og det tror jeg vi kan se bort fra
  her og nå!</p>

  <p>Vi bør i stedet gå bakenfor den engelske betegnelsen og se hvilket
  begrep eller realitet som gjemmer seg bak ”(news) feed”. Vi kan vel
  være enige om at det dreier seg om informasjon til en
  ”abonnent”/mottaker om at det er noe nytt (’nyhet’ i vid forstand)
  på særskilte nettsider/blogger som vedkommende har angitt sin
  særlige interesse for, eller på hvilke som helst nettsider/blogger
  der på forhånd angitte egennavn, kjerneord og -uttrykk er blitt
  brukt. (Vi for vår del får for eksempel beskjed om alle nettsteder
  der blant annet ”Språkrådet” er blitt omtalt siste døgn.) Den
  aktuelle tjenesten dreier seg altså om en automatisk (datamaskinell)
  overvåking av nettsider/blogger etter nærmere angitte
  spesifikasjoner. Men det er mer: Resultatet av overvåkingen føres
  opp i lister – gjerne sortert etter spesifiserte kriterier – og
  sendes abonnenten/mottakeren jevnlig (for eksempel daglig). Vi kan
  vel si at det gis beskjed om nytt, eller at abonnenten/mottakeren
  varsles om nytt / det nye.</p>

  <p>Ut fra dette vil jeg <strong>foreslå</strong> følgende betegnelser:</p>

  <p>”(news) feed, RSS feed, RSS stream, RSS channel  = 1)
  ”nyhetsvarsling” (begge ”perspektiver” ivaretatt; noen varsler, og
  noen blir varslet), 2) ”nyhetsliste” (om man tenker på selve lista)</p>

  <p>”to feed” (i denne sammenhengen) = ”varsle om nyheter” (naturligvis
  i den konteksten vi diskuterer her)</p>

  <p>”feed reader, feed aggregator” = ”nyhetsleser” (jf. ”nettleser”)</p>

  <p>  Noen bruker ”informasjonskanal” eller  ”(nyhets)kilde” for ”RSS
  feed, RSS stream, RSS channel”, men jeg mener det blir altfor
  generelt og intetsigende. Likeledes bruker noen ”kilde” for ”feed”,
  men det bærer galt av sted.</p>
</blockquote>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on feed ~ innmating, fôr eller noe annet? by Børge</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/03/06/480#comment-35</link>
		<dc:creator>Børge</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 13:50:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/2008/03/06/480#comment-35</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;Ofte blir disse kalt «RSS» i norske aviser, selv om den offisielle standarden nå heter «The Atom Syndication Format»&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;Huh? RSS og Atom er jo to forskjellige feed-formater. RSS er mest kjent, men mange, f.eks. WordPress-blogger lager feeds i begge formater. Blogspot bruker Atom som standard, fordi Google har en stor finger med i spillet i utviklingen av Atom (om de står egenhendig bak Atom eller ikke vet jeg ikke), men de tilbyr også RSS. Så Atom og RSS er ikke andre ord for feed, de er begge feeds, av forskjellig sort.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Men selv må jeg si at jeg syns &quot;innmating&quot; er et et veldig dårlig ord, mye dårligere enn &quot;kilde&quot;. Selv foretrekker jeg å si &quot;feed&quot;, bl.a. fordi jeg tenker meg at det er mindre forvirrende for lite tech savvy folk, siden det da blir det samme ordet de støter på på norske og engelske sider. Ellers så syns jeg ikke &quot;strøm&quot;/&quot;nyhetsstrøm&quot; er så aller verst.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote>Ofte blir disse kalt «RSS» i norske aviser, selv om den offisielle standarden nå heter «The Atom Syndication Format»</blockquote>

<p>Huh? RSS og Atom er jo to forskjellige feed-formater. RSS er mest kjent, men mange, f.eks. WordPress-blogger lager feeds i begge formater. Blogspot bruker Atom som standard, fordi Google har en stor finger med i spillet i utviklingen av Atom (om de står egenhendig bak Atom eller ikke vet jeg ikke), men de tilbyr også RSS. Så Atom og RSS er ikke andre ord for feed, de er begge feeds, av forskjellig sort.</p>

<p>Men selv må jeg si at jeg syns &#8220;innmating&#8221; er et et veldig dårlig ord, mye dårligere enn &#8220;kilde&#8221;. Selv foretrekker jeg å si &#8220;feed&#8221;, bl.a. fordi jeg tenker meg at det er mindre forvirrende for lite tech savvy folk, siden det da blir det samme ordet de støter på på norske og engelske sider. Ellers så syns jeg ikke &#8220;strøm&#8221;/&#8221;nyhetsstrøm&#8221; er så aller verst.</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Språk og orddeling i LaTeX by Logg for Aslak Raanes - Inkludere grafikk i LaTeX-dokumenter</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/02/29/478#comment-31</link>
		<dc:creator>Logg for Aslak Raanes - Inkludere grafikk i LaTeX-dokumenter</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 19:06:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/2008/02/29/478#comment-31</guid>
		<description>&lt;p&gt;[...] er det noen veldig praktiske fordelen med å bruke pdfTeX som generer PDF direkte fra LaTeX, bl.a. Microtype. Men et av problemene er at en ikke lenger kan bruke EPS direkte som figurer. Det skaper litt [...]&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] er det noen veldig praktiske fordelen med å bruke pdfTeX som generer PDF direkte fra LaTeX, bl.a. Microtype. Men et av problemene er at en ikke lenger kan bruke EPS direkte som figurer. Det skaper litt [...]</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on feed ~ innmating, fôr eller noe annet? by Norvald Ryeng</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/03/06/480#comment-34</link>
		<dc:creator>Norvald Ryeng</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 11:34:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/2008/03/06/480#comment-34</guid>
		<description>&lt;p&gt;I radioamatørverdenen brukes feed i &quot;feed point&quot; og &quot;feed line/cable&quot;. På norsk oversettes dette med matepunkt og matekabel. Man mater noe (f.eks. en antenne) med et signal. Jeg har også sett fødepunkt, men det høres rart ut i mitt øre.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I databaseverdenen har vi strømbaserte (stream based) databasesystemer, som er databasesystemer hvor spørringene går lenge/evig og behandler data etterhvert som de oppstår og blir sendt ut.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I web-sammenheng tror jeg &quot;strøm&quot; er et fint ord: Nyhetsstrøm, bildestrøm, bloggstrøm (selv om jeg misliker ordet blogg), RSS-strøm og Atom-strøm (som ikke har noe med thorium å gjøre).&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I radioamatørverdenen brukes feed i &#8220;feed point&#8221; og &#8220;feed line/cable&#8221;. På norsk oversettes dette med matepunkt og matekabel. Man mater noe (f.eks. en antenne) med et signal. Jeg har også sett fødepunkt, men det høres rart ut i mitt øre.</p>

<p>I databaseverdenen har vi strømbaserte (stream based) databasesystemer, som er databasesystemer hvor spørringene går lenge/evig og behandler data etterhvert som de oppstår og blir sendt ut.</p>

<p>I web-sammenheng tror jeg &#8220;strøm&#8221; er et fint ord: Nyhetsstrøm, bildestrøm, bloggstrøm (selv om jeg misliker ordet blogg), RSS-strøm og Atom-strøm (som ikke har noe med thorium å gjøre).</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on feed ~ innmating, fôr eller noe annet? by Lars K</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/03/06/480#comment-33</link>
		<dc:creator>Lars K</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 08:32:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/2008/03/06/480#comment-33</guid>
		<description>&lt;p&gt;Spennende innlegg, Aslak - takk for at du har sendt inn. Som du ser postet jeg også en &quot;kommentar&quot; til diskusjonen. Hadde vært bra med et norsk ord.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Spennende innlegg, Aslak &#8211; takk for at du har sendt inn. Som du ser postet jeg også en &#8220;kommentar&#8221; til diskusjonen. Hadde vært bra med et norsk ord.</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on feed ~ innmating, fôr eller noe annet? by tenketing.net &#187; Innmating, fôr eller feed?</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/03/06/480#comment-32</link>
		<dc:creator>tenketing.net &#187; Innmating, fôr eller feed?</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Mar 2008 23:20:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/2008/03/06/480#comment-32</guid>
		<description>&lt;p&gt;[...] har spurt Norsk Språkråd om et godt norsk ord for &#8216;feed&#8217;, og jeg venter spent på svar. Aslak [...]&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] har spurt Norsk Språkråd om et godt norsk ord for &#8216;feed&#8217;, og jeg venter spent på svar. Aslak [...]</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on æøå m.m. i LaTeX by Logg for Aslak Raanes &#187; Språk og orddeling i LaTeX</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2008/02/28/477#comment-26</link>
		<dc:creator>Logg for Aslak Raanes &#187; Språk og orddeling i LaTeX</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Feb 2008 15:35:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/2008/02/28/477#comment-26</guid>
		<description>&lt;p&gt;[...] About       &#171; æøå m.m. i LaTeX [...]&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] About       &laquo; æøå m.m. i LaTeX [...]</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on OpenID(I) by Logg for Aslak Raanes &#187; Mer OpenID</title>
		<link>http://folk.ntnu.no/aslakr/2007/02/18/317#comment-13</link>
		<dc:creator>Logg for Aslak Raanes &#187; Mer OpenID</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 21:58:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.idi.ntnu.no/~aslakr/blog/2007/02/18/317#comment-13</guid>
		<description>&lt;p&gt;[...] fjor skrev jeg at OpenID begynner å få vind i seilene. I år har Yahoo! og Google via blogger begynt eller kommer til å tilby OpenID som tilbyder [...]&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] fjor skrev jeg at OpenID begynner å få vind i seilene. I år har Yahoo! og Google via blogger begynt eller kommer til å tilby OpenID som tilbyder [...]</p>]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

